Το διαχρονικό τραγούδι του Charles Aznavour που ακουγόταν στο Notting Hill από τον Elvis Costello, είναι ένας ύμνος στις γυναίκες όποια ιδιότητα κι αν έχουν. Μανάδες, σύζυγοι, αδελφές, κόρες, ή έρωτες μας. O Elvis Costello, γεννήθηκε στις 25 Αυγούστου 1954.
Το τραγούδι “She” τραγούδι μπορεί να το άκουσα πολλά χρόνια πριν, ωστόσο, τα τελευταία χρόνια, κάθε φορά που το ακούω σκέφτομαι την κόρη μου. Οι στίχοι του ταιριάζουν ίσως σε όλα όσα θα έλεγε ένας άνδρας στην αγαπημένη του.Ωστόσο, η τρυφερή, ρομαντική του μελωδία και τα λόγια του “the meaning of my life is she”- “το νόημα της ζωής μου είναι εκείνη”, ταιριάζει απόλυτα με αυτό που νιώθω για την κόρη μου…
Το “She” είναι ένα τραγούδι γραμμένο από τον Charles Aznavour και τον Herbert Kretzmer που κυκλοφόρησε το 1974. Έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώ
σσες, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, ισπανικά και με τίτλους: “Tous les visages de l`amour” , “Sie” “Lei” “Es”.
O Elvis Costello ερμήνευσε αυτό το τραγούδι το 1999 σε νέα εκδοχή παραγωγής του Trevor Jones και πλαισιώνει πολύ όμορφα την ταινία “Notting Hill” με πρωταγωνιστές την Τζούλια Ρόμπερτς και τον Χιου Γκραντ.O Declan Patrick MacManus γνωστός ως Elvis Costello, ήρθε στο προσκήνιο στη ροκ σκηνή εμφανιζόμενος σε παμπ του Λονδίνου στα μέσα της δεκαετίας του 1970. Αργότερα συνδέθηκε με την punk μουσική.
Η μουσική του σήμερα, είναι συνοθήλευμα πολλών ειδών. Μάλιστα ένας κριτικός τον περιέγραψε ως “ποπ εγκυκλοπαίδεια”.
Mε αυτό το ξεκινάει η ιστορία της διάσημης Άννας Σκοτ με το θλιμμένο πρόσωπο και το τραγούδι που πλαισιώνει τους τίτλους τέλους- όταν το ζευγάρι της ιστορίας- είναι ξαπλωμένο σε ένα παγκάκι στο πάρκο απολαμβάνοντας τις όμορφες καθημερινές, τρυφερές οικογενειακές στιγμές.
Η υπόθεση του έργου…
Ο άσημος ιδιοκτήτης ταξιδιωτικού βιβλιοπωλείου, Γουίλ (Hugh Grant) βρίσκει τον έρωτα της ζωής του στο πρόσωπο της διάσημης Αμερικανίδας ηθοποιού Άννα Σκοτ (Julia Roberts). Όταν αυτή ανταποκρίνεται, ο Γουίλ γρήγορα θα συνειδητοποιήσει πόσο δύσκολο είναι να έχεις σχέση με μια σταρ του κινηματογράφου.
Πρόκειται για μια αισθηματική κομεντί, παραγωγής 1999 σε σκηνοθεσία Ρότζερ Μίσελ. Το σενάριο έγραψε ο Ρίτσαρντ Κέρτις, σεναριογράφος της ταινίας Τέσσερις Γάμοι και Μια Κηδεία. Ο άσημος ιδιοκτήτης ταξιδιωτικού βιβλιοπωλείου, Γουίλ (Χιου Γκραντ) βρίσκει τον έρωτα της ζωής του στο πρόσωπο της διάσημης Αμερικανίδας ηθοποιού Άννα Σκοτ (Τζούλια Ρόμπερτς). Όταν εκείνη ανταποκρίνεται, ο Γουίλ γρήγορα συνειδητοποιεί πόσο δύσκολο είναι να έχεις σχέση με μια σταρ του κινηματογράφου.
Το Μια Βραδιά στο Νότινγκ Χιλ κυκλοφόρησε στους κινηματογράφους των Ηνωμένων Πολιτειών στις 28 Μαΐου 1999 και στο Ηνωμένο Βασίλειο στις 21 Μαΐου 1999. Απέσπασε διθυραμβικά σχόλια από τους κριτικού, έλαβε τρεις υποψηφιότητες για Χρυσή Σφαίρα κι έγινε μεγάλη εισπρακτική επιτυχία αποφέροντας 363,8 εκατομμύρια δολάρια παγκοσμίως.
Στο φινάλε της ταινίας ακούγεται το ομώνυμο τραγούδι She όπως το είχε ερμηνεύσει ο Charles Aznavour.
She
She may be the face I can`t forget
The trace of pleasure or regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song the summer sings
May be the chill the autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day
She may be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into a heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
The smile reflected in a stream
She may not be what she may seem inside her shell
She who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one`s allowed to see them when they cry
She may be the love that cannot hope to last
May come to me from shadows of the past
But I`ll remember till the day I die
She may be the reason I survive
The why and wherefore I`m alive
The one I`ll care for through the rough in many years
Me, I`ll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I`ve got to be
The meaning of my life is she
She
She
Μπορεί αυτή να είναι το πρόσωπο που δεν μπορώ να ξεχάσω
Το ίχνος της ευχαρίστησης ή της λύπης
Μπορεί να είναι ο θησαυρός μου ή η τιμή που πρέπει να πληρώσω
Μπορεί να είναι ο ήλιος στα καλοκαιρινά βασιλέματα
Μπορεί να είναι η ψύχρα στο φθινοπωρινό αεράκι
Μπορεί να είναι εκατό διαφορετικά πράγματα
Μέσα σε μια ημέρα
Αυτή μπορεί να είναι η πεντάμορφη ή το τέρας
Μπορεί να είναι το φάντασμα ή η γιορτή
Μπορεί να μετατραπεί κάθε μέρα σε έναν παράδεισο ή σε μια κόλαση
Μπορεί αυτή να είναι ο καθρέφτης των ονείρων μου
Το χαμόγελο αντικατοπτρίζεται σε ένα ρυάκι
Δεν μπορεί να είναι αυτό που μπορεί να φαίνεται μέσα σε ένα περίβλημα
Εκείνη, που φαίνεται πάντα τόσο χαρούμενη στο έδαφος της
της οποίας τα μάτια μπορεί να είναι τόσο φωτεινά, στη συνέχεια, τόσο καφέ
Κανενός δεν του επιτρέπεται να τα δει όταν κλαίνε
Αυτή, μπορεί να είναι η αγάπη που δεν μπορώ να ελπίζω να διαρκέσει
Μπορεί να έρθει ή να φύγει από σκιές του παρελθόντος
Αλλά εγώ θα θυμάμαι μέχρι τη μέρα που θα πεθάνω
Αυτή, μπορεί να είναι ο λόγος που επιβιώνω
Το γιατί και το διά του οποίου και ένα (ψέμα)
Η μόνη για την οποία νοίαζομαι για μετά από πολλά χρόνια
Εγώ, θα πάρω το γέλιο της και τα δάκρυα της
Και θα τα κάνω όλα τα αναμνηστικά μου
Γιατί, όπου πηγαίνει πρέπει να είμαι
Το νόημα της ζωής μου είναι αυτή