La vie en rose | To oνειρεμένο τραγούδι της Edith Piaf- ύμνος στον έρωτα
`Quand il me prend dans ses bras, il me parle tout bas, je vois la vie en rose` μετά την ανεπανάληπτη Edith Piaf, τραγούδησαν μεταξύ άλλων οι Louis Armstrong, Andrea Bocelli, Madeleine Peyroux. Audrey Hepborn, Grace Jones.-Από τη Μανταλένα Μαρία Διαμαντή
“Quand il me prend dans ses bras, il me parle tout bas, je vois la vie en rose…” που σημαίνει στα ελληνικά “Όταν με παίρνει αγκαλιά, μου μιλά σιγανά, βλέπω ρόδινη ζωή…”
Tο “La vie en rose”το πρωτοάκουσα πολλά χρόνια πριν… Όταν ήμουν ακόμα κοριτσάκι… Από τότε,η σπαρακτική φωνή της ερμηνεύτριάς του, χαράκτηκε στη μνήμη μου σαν κάτι το τόσο ιδιαίτερο, συγκινητικό, νοσταλγικό. Τί κι αν έχουν περάσει 53 χρόνια από τότε που “έφυγε” η Εντίθ Πιάφ…
Στο άκουσμα αυτού του τραγουδιού έχω την εντύπωση πως είναι “εδώ”, με εκείνη τη μοναδική της ικανότητα να μετατρέπει ακόμα και τους πιο απλούς στίχους, εξυψώνοντάς τους σε συγκλονιστικές λειτουργίες έρωτα.
La vie en rose…
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l`homme auquel j`appartiens
Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d`amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause
Ρόδινη ζωή…
Δυο μάτια με κοιτάν βαθιά
το γέλιο στα χείλια να ζει
εικόνα είναι πιστή
του άνδρα που ανήκω πια
Όταν με παίρνει αγκαλιά
σιγά μου μιλά
ρόδινη ζωή θα δω
Για αγάπη μου μιλά
με λόγια καθημερινά
μου κάνει κάτι αυτό
Μου `χει μπει στην καρδιά
ένα κομμάτι χαρά
τον λόγο ξέρω να πω
Είναι δικός μου, κι εγώ αυτού στην ζωή
μου το `χει πει, κι ορκιστεί μια ζωή
Και μόλις θα τον δώ
αμέσως θα αισθανθώ
η καρδιά να χτυπά
Τις νύχτες αγάπης μετά
η ευτυχία ακολουθά
τις έγνοιες, τις λύπες σκορπά
πεθαίνω από χαρά
Όταν με παίρνει αγκαλιά
σιγά μου μιλά
ρόδινη ζωή θα δω
Για αγάπη μου μιλά
με λόγια καθημερινά
μου κάνει κάτι αυτό
Μου `χει μπει στην καρδιά
ένα κομμάτι χαρά
τον λόγο ξέρω να πω
Είναι δικός μου, κι εγώ αυτού στην ζωή
μου το `χει πει, κι ορκιστεί μια ζωή
Και μόλις θα τον δώ
αμέσως θα αισθανθώ
η καρδιά να χτυπά
Το τραγούδι κυκλοφόρησε το 1942. Είναι της αξέχαστης Εντίθ Πιάφ και η μουσική Λουίτζι . Μεταφράστηκε
στα αγγλικά από τον Μακ Ντέιβιντ και έχει ερμηνευτεί από πολλούς καλλιτέχνες. Ανάμεσά τους: Louis Armstrong, Melody Gardot, Andrea Bocelli, Madeleine Peyroux. Audrey Hepborn, Grace Jones, Zaz, Madona, Lady Gaga.
Το 1992 γινε μία ακόμη διασκευή αυτού του τραγουδιού από την Thalia στα ισπανικά με τίτλο “La Vida En Rosa”. Το τραγούδι αυτό βρίσκεται στον δίσκο της που ονομάζεται “Love”.
Το “La vie en rose” τιτλοφορείται επίσης κινηματογραφική ταινία (ελληνικός τίτλος “Ζωή σαν τριαντάφυλλο”, που εξιστορεί την ζωή της αγαπημένης ερμηνεύτριας Εντίθ Πιάφ, την οποία ενσαρκώνει η εκπληκτική Μαριόν Κοτιγιάρ.
Edith Piaf Louis Armstrong Melody Argot Andrea Bocelli Madeleine Peyroux Audrey Hepborn Grace Jones Madonna Zaz Lady Gaga
Thalia John Legend