O mare e tu | Το σαγηνευτικό τραγούδι -ύμνος για τη θάλασσα, που συνδέεται με την αγάπη & την ευτυχία
`Ένα ντουέτο που ερμήνευσαν δυο μεγάλοι καλλιτέχνες, η Dulce Pontes και ο Andrea Bocelli και συγκαταλέγεται στις πιο αγαπημένες μη αγγλόφωνες μπαλάντες.-Από τη Μανταλένα Μαρία Διαμαντή
O mare e tu | Το σαγηνευτικό τραγούδι -ύμνος για τη θάλασσα, που συνδέεται με την αγάπη & την ευτυχία
`Ένα ντουέτο που ερμήνευσαν δυο μεγάλοι καλλιτέχνες, η Dulce Pontes και ο Andrea Bocelli και συγκαταλέγεται στις πιο αγαπημένες μη αγγλόφωνες μπαλάντες.-Από τη Μανταλένα Μαρία Διαμαντή
O Mare E Tu… Ένα τραγούδι από την Πορτογαλία, που δεν μπορεί παρά να σου κλέψει τη καρδιά από την πρώτη φορά που θα το ακούσεις και να σε ταξιδέψει μακριά.
`Ένα ντουέτο που ερμήνευσαν δυο μεγάλοι καλλιτέχνες, η Dulce Pontes και ο Andrea Bocelli και συγκαταλέγεται στις πιο αγαπημένες μη αγγλόφωνες μπαλάντες.
Κάποιοι δικαιολογημένα θα πουν ότι πρόκειται για έναν αέναο ύμνο στη θάλασσα, τον έρωτα αλλά και το Θεό. Ο δημιουργός του, Enzo Gragnaniello σαγηνεύει με τη μουσική του και γεννά στο μυαλό εικόνες που διαδέχονται γρήγορα η μία μετά την άλλη.
Το O Mare e Tu τραγουδήθηκε αργότερα και στα Ελληνικά από το Γιώργο Νταλάρα, ενώ η απόδοση στίχων έγινε από την Λίνα Νικολακοπούλου.
Εδώ, η θάλασσα είναι εκείνο το στοιχείο που δένει με την αγάπη και την ευτυχία.
“Αν εσύ και η θάλασσα δεν ήσαστε εδώ, δε θα υπήρχα ούτε εγώ…” λένε οι στίχοι του…
Η θάλασσα κι εσύ
Ακόμα για μας Ακόμα για μας Υπάρχει ένας λόγος που είμαστε εδώ Και αν με κρατήσεις σφιχτά Μέχρι να φήσω τον εαυτό μου και να σε νοτίσω με τα δάκρυα μου Τα δάκρυα της αγάπης Ενας άντρας έχασε την καρδιά του σε αυτόν τον δρόμο
Αγάπη μου αν η θάλασσα και εσύ δεν ήσαστε εδώ Δεν θα ήμουν ούτε εγώ Αγάπη μου η αγάπη υπάρχει όταν είμαστε κοντά στο θεό Αγάπη μου
Ακόμα για μας Ακόμα για μας υπάρχει ένας άλλος κόσμος που δεν θα μας χωρίσει ποτε και χωρίς ποτέ να πούμε αντίο θα αφήσω αυτό το μέρος και θα φύγεις κι εσυ και για αυτό δε θα χωρίσουμε ποτε τίποτα δεν θα πάρει την αγάπη μας Ένας άνθρωπος βρίσκει την αγάπη του σε αυτόν τον δρόμο
Αγάπη μου αν η θάλασσα και εσύ δεν ήσαστε εδώ Δεν θα ήμουν ούτε εγώ Αγάπη μου η αγάπη υπάρχει όταν είμαστε κοντά στο θεό Αγάπη μου
O Mare E Tu
Sentir em nos Sentir em nos Ulma razao Para nao ficarmos sos E nesse abraco forte Sentir o mar Na nossa voz, Chorar como quem sonha Sempre navegar Nas velas rubras deste amor Ao onge a barca louca perde o norte.
Amore mio Si nun ce stess’o mare e tu Nun ce stesse manch’io Amore mio L’amore esiste quanno nuje Stamme vicino a dio Amore
No teu alhar Um espelho de agua A vida a navegar Por entre sonho e a magoa Sem um adeus sequer. E namsamente, Talvez no mar, Eu veita em espuma encontre O sol do teu olhar, Voga ao de leve, meu amor Ao longe a barca nua A lodo o pano.
Amore mio Si nun ce stess’o mare e tu Nun ce stesse manch’io Amore mio L’amore esiste quanno nuje Stamme vicino a dio Amore Amore mio Si nun ce stess’o mare e tu Nun ce stesse manch’io Amore mio L’amore esiste quanno nuje Stamme vicino a dio
* Aπαγορεύεται αναδημοσίευση του κειμένου ή μέρος αυτού, από άλλο site / blog.