Ne me quitte pas | Η ιστορία του γοητευτικού τραγουδιού ενός άνδρα που δε διστάζει να ταπεινωθεί για τη γυναίκα που αγαπά
Από τον Jacques Brel - ο οποίος έφυγε στις 9/10/1978- στο αηδόνι, Edith Piaf και σε πολλούς άλλους κορυφαίους ερμηνευτές, ανάμεσά τους οι Nina Simone, Edith Piaf, Marlene Dietrich, Aznavour, Julio Inglesias, Barbara Streisand, Frank Sinatra.-Από τη Μανταλένα Μαρία Διαμαντή
Η φωτογραφία εξωφύλλου είναι από την ταινία “The Notebook” με τους Rachel McAdams και Ryan Gosling.
Η μεγαλύτερη φωνή που έβγαλε η Γαλλία τον 20ο αιώνα έχει δημιουργηθεί με τα ίδια “υλικά” της θλίψης, της μελαγχολίας, της νοσταλγίας και της πικρής χαράς. Μια χαρακτηριστική “φωνή-λυγμός”, που μεταμορφώνει ακόμα και τραγούδια με απλοικό στίχο, σε μοναδικές λειτουργίες έρωτα. Μια ξεχωριστή φωνή που ξέρει να τραγουδά για την αγάπη και ιδιαίτερα για την αγάπη που πληγώνει. Μια γυναίκα με ύψος μόλις 1,47, με πελώρια εκφραστικά μάτια, με το “μικρό μαύρο φόρεμα”, τη συγκλονιστική φωνή που ενσαρκώνει μια φιγούρα τραγική και συγχρόνως τρυφερή. Μια ερμηνεύτρια που αποτέλεσε, ίσως την πιο σημαντική, παρουσία στη γαλλική σκηνή των βαριετέ. Δεν θα μπορούσε να είναι άλλη από τον μύθο, Εdith Piaf.
Ένα από τα τραγούδια που έχει ερμηνεύσει κι έχω ξεχωρίσει είναι το : “Ne me quitte pas”. Μπορεί να μην ήταν εκείνη η πρώτη του ερμηνεύτρια, αλλά με την σπαρακτική φωνή της, το απέδωσε με ιδιαίτερο τρόπο που σου αποτυπώνεται στο μυαλό.
Το τραγούδι γράφτηκε κι ερμηνεύτηκε πρώτα από τον αξέχαστο Βέλγο ποιητή, ηθοποιό,συνθέτη και τραγουδιστή Jacques Brel, μετά από το χωρισμό του με την τραγουδίστρια και ερωμένη του Suzanne Gabriello που χαίδευτικά την φώναζαν Zizou.
Ο Brel είχε παντρευτεί στα 21 του χρόνια, το 1950, είχε 3 παιδιά που γεννήθηκαν το 1951, το 1953 και το 1958. Ο χωρισμός με την Zizou με την οποία ήταν μαζί από το 1955, έγινε όταν αρνήθηκε να χωρίσει την γυναίκα του. Η ερωμένη του είχε μείνει έγκυος κι αναγκάστηκε να κάνει έκτρωση, καθώς εκείνος δεν αναγνώριζε την πατρότητα του παιδιού.
Αφού χώρισαν, η Zizou παντρεύτηκε δύο φορές.
Ο Jacques Brel, δήλωσε σε συνέντευξή του ότι το τραγούδι δεν είναι ένα τραγούδι αγάπης, σε αντίθεση με όσα πιστεύει ο περισσότερος κόσμος, αλλά ένας ύμνος στη δειλία των ανδρών. Δείχνει πόσο ένας άνδρας μπορεί να ταπεινωθεί για τη γυναίκα που αγαπά.
Η Εdith Piaf έχει πεί για αυτό το τραγούδι : “Ένας άνδρας δεν θα πρέπει να τραγουδά τέτοια πράγματα!”
Ο Brel συνεργάστηκε με τον πιανίστα του Gerard Jouannest για να γράψει το “Ne me quitte pas” αν και δεν εμφανίζεται στους δημιουργούς του.
Στην συνέχεια ενορχηστρώθηκε από τον Francois Rauber για την τραγουδίστρια Simone Langlois η οποία και το ηχογράφησε τον Ιανουάριο 1959.
Το 1961 ηχογραφεί ό ίδιος το τραγούδι στα φλαμανδικά με τον τίτλο Laat Me Niet Alleen και το 1972 σε μια νέα εκτέλεση.
Το Ne me quitte pas έχει ηχογραφηθεί σε 22 διαφορετικές γλώσσες και σε περισσότερες από 400 εκτελέσεις.
Ανάμεσα στις πιο διάσημες είναι των : Nina Simone, Edith Piaf, Marlene Dietrich, Aznavour, Salvatore Adamo, Julio Inglesias, Mireille Mathieu, Sylvie Vartan, Enrico Macias, Johnny Hallyday, Franco Califano.
Στην ταινία του Pedro Almodovar, “La ley del deseo” το ερμηνεύει η Βραζιλιάνα τραγουδίστρια Maysa Matarazzo.
.Από τις αγγλόφωνους τραγουδιστές – στην αγγλική εκδοχή του τραγουδιού- ξεχωρίζουν οι εκτελέσεις των : Frank Sinatra, Barbra Streisand, Ray Charles ,Shirley Bassey, Dusty Springfield, Alison Moyet, Celine Dion, Madonna, Sting.
Ne me quitte pas Μην μ` αφήνεις Il faut oublier Πρέπει να ξεχάσουμε,
Tout peuts`oublier Όλα μπορούν να ξεχαστούν
Quis`en fuit deja Όλα όσα ήδη έχουν φύγει μακριά
Oublier le temps Να ξεχάσουμε την εποχή
Des malentendus Των παρεξηγήσεων
Et le temps perdu Και τον καιρό που χάθηκε
Asavoircomment Κι αναρωτιόμαστε πως
Oublier ces heures Να ξεχάσουμε αυτές τις ώρες
Qui tu aient parfois Που σκότωναν μερικές φορές
A coups de pourquoi Χτυπώντας με τα γιατί
Le Coeur du bonheure Την καρδιά της ευτυχίας
Ne me quitte pas Μην μ` αφήνεις
Moi jet`offrirai Εγώ θα σου προσφέρω
Des per les du pluie Μαργαριτάρια από βροχή,
Venues de pays Φερμένα από χώρες
Oui l ne pleut pas* Που δεν βρέχει
Je creuserai la terre Θα σκάψω την γη
Jusqu`apres ma mort Ακόμη και μετά τον θάνατο μου
Pour couvrir ton corps Για να σκεπάσω το σώμα σου D`ore de lumiere Με χρυσάφι και με φως.
Je ferai un domaine Θα δημιουργήσω μια περιοχή
Oul`amour seraroi Όπου ο έρωτας θα είναι βασιλιάς
Oul`amour seraloi Όπου ο έρωτας θα είναι νόμος
Outuserasreine Όπου εσύ θα είσαι η βασίλισσα
Ne me quitte pas Μην μ` αφήνεις
Ne me quitte pas Μην μ` αφήνεις
Jet`inventerai Θα δημιουργήσω για σένα
Des mots insensés Λέξεις μοναδικές
Que tu comprendras Που εσύ θα τις καταλαβαίνεις
Je te parlerai Θα σου μιλάω
De ces amants la Γι΄ εκείνους τους εραστές
Qui ont vu deux fois Που είδαμε δύο φορές
Leurs Coeurs s`embraser Τις καρδιές τους να καίγονται
Je te racontrai Θα σου διηγηθώ
L`histoire de ce roi Την ιστορία αυτού του βασιλιά
Mort den`avoir pas Που πέθανε επειδή δεν μπόρεσε
Pu te rencontrer Να σε γνωρίσει
Ne me quitte pas Μην μ` αφήνεις
On a vu souvent Έχουμε δεί συχνά
Rejaillir le feu Να ξεπετιέται ξανά η φλόγα
Del`ancien volcan Από ένα παλιό ηφαίστειο
Qu`on croyait trop vieux Που το θεωρούσαμε σβησμένο
Il est parat-il Παρ` ότι φαινόταν
Des terres brûlées σαν τα καμένα χωράφια
Donnant plus deblé που βγάζουν περισσότερο στάρι
Qu`un meilleur avril απ΄τον καλύτερο Απρίλη
Et quand vient le soir Κι όταν βραδιάζει
Pourqu`unciel flamboie Ενώ ο ουρανός φλογίζεται
Le rouge et lenoir** Το κόκκινο και το μαύρο
Ne s`épousent-ils pas δεν ταιριάζουν
Ne me quitte pas Μην μ` αφήνεις
Ne me quitte pas Μην μ` αφήνεις
Je ne veux plus pleurer Δεν θέλω πια να κλάψω
Je ne veux plus parler Δεν θέλω πια να μιλήσω
Je me cacherailà Θα κρυφτώ εδώ
A te regarder Να σε βλέπω
Danser et sourire Να χορεύεις και να χαμογελάς
Et à t`écouter Και για να σε ακούω Chanter et puis rire Να τραγουδάς και να γελάς
Laisse-moi devenir Άσε με να γίνω
L`ombre de ton ombre Η σκιά της σκιάς σου
L`ombre de ta main Η σκιά του χεριού σου
L`ombre de ton chien Η σκιά του σκύλου σου
Ne me quitte pas Μην μ` αφήνεις
