Paroles paroles | Ένα από τα πιο ερωτικά ντουέτα όλων των εποχών, από δύο μύθους που ερωτεύτηκαν
Ένας από τους πιο σημαντικούς και πιο γοητευτικούς πρωταγωνιστές του σινεμά και μια πανέμορφη γυναίκα με θείο χάρισμα την υπέροχη φωνή της, σε μια ερμηνεία που έγραψε ιστορία.Από τη Μανταλένα Μαρία Διαμαντή
Αλέν Ντελόν & Δαλιδά.
Εκείνος… Ένας από τους πιο σημαντικούς και πιο γοητευτικούς πρωταγωνιστές του σινεμά. Ο άνδρας που θα ήθελαν όλες οι γυναίκες. Ο θρύλος του γαλλικού και του ευρωπαϊκού κινηματογράφου, έχει γυρίσει συνολικά περίπου 100 ταινίες. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι αρκετές από αυτές ανήκουν στα αριστουργήματα της έβδομης τέχνης.
Εκείνη…Η γυναίκα που αγαπήθηκε τόσο στην Αίγυπτο, όσο και σε ολόκληρο τον κόσμο. Δεν θεωρείται τυχαία μία από τις σπουδαιότερες ερμηνεύτριες παγκοσμίως. Είναι άλλωστε η μοναδική καλλιτέχνιδα στην ιστορία της μουσική που απέκτησε διαμαντένιο δίσκο για τις πωλήσεις της.
Μια πανέμορφη γυναίκα με θείο χάρισμα την υπέροχη φωνή της, η απόλυτη femme fatale, μια ντίβα που ερωτεύτηκαν πολλοί άντρες της εποχής της.
Και ποιος δεν θυμάται το διάσημο τραγούδι της με τον Αλέν Ντελόν”Parole, parole”. Πρόκειται για την τεράστια επιτυχία της εποχής σε όλον τον κόσμο. Αυτό δεν είχε προκύψει τυχαία. Η Δαλιδά ήταν μόλις 21 έτους όταν συναντήθηκε με τον γοητευτικό ηθοποιό σε κάποιο κάστινγκ. Και τότε το ειδύλλιο ξεκίνησε μεταξύ τους αλλά προσπάθησαν να το κρατήσουν μυστικό.
Το “Parole parole” το τραγούδησαν πρώτοι η Μίνα και ο Αλμπέρτο Λούπο 1972. Οι στίχοι είναι των Τζιάννι Φερρίο, Λέο Κιόσσο και Τζιανκάρλο Ντελ Ρε. Η ερμηνεία όμως του τότε ερωτευμένου ζευγαριού – της Δαλιδάς και του Αλαίν – είναι ξεχωριστή…
[A. Delon] C`est étrange, je n`sais pas ce qui m`arrive ce soir, Je te regarde comme pour la premiere fois. [Dalida] Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Je n`sais plus comment te dire, Rien que des mots Mais tu es cette belle histoire d`amour… que je ne cesserai jamais de lire. Des mots faciles des mots fragiles C`était trop beau Tu es d`hier et de demain Bien trop beau De toujours ma seule vérité. Mais c`est fini le temps des rêves Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses. Caramels, bonbons et chocolats Par moments, je ne te comprends pas. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime le vent et le parfum des roses Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cur Une parole encore. Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t`en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Voilà mon destin te parler… te parler comme la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Comme j`aimerais que tu me comprennes. Rien que des mots Que tu m`écoutes au moins une fois. Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux Tu es mon rêve défendu. Oui, tellement faux Mon seul tourment et mon unique espérance. Rien ne t`arrête quand tu commences Si tu savais comme j`ai envie d`un peu de silence Tu es pour moi la seule musique… qui fit danser les étoiles sur les dunes Caramels, bonbons et chocolats Si tu n`existais pas déjà je t`inventerais. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cur Encore un mot juste une parole Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t`en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Que tu es belle! Parole, parole, parole Que tu est belle! Parole, parole, parole Que tu es belle! Parole, parole, parole Que tu es belle! Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent
“Είναι περίεργο,
Δεν ξέρω τι με έπιασε απόψε,
Σε κοίτάζω σαν την πρώτη φορά”
Ακόμα λέξεις, πάντα λέξεις
Οι ίδιες λέξεις
“Δεν ξέρω πια πώς να σ`το πω”
Τίποτα παρά μόνο λέξεις
“Αλλά είσαι αυτή η όμορφη ιστορία αγάπης
που δεν θα σταματήσω ποτέ να διαβάζω”
Λέξεις εύκολες, λέξεις εύθραστες
Ήταν πολύ όμορφο
“Είσαι από το χθες και από το αύριο”
μα, υπερβολικά όμορφο
“Ανέκαθεν η μόνη μου αλήθεια”
Μα πάει πια ο καιρός με τα όνειρα
Όπως και οι αναμνήσεις ξεθωριάζουν
όταν τις ξεχνάμε.
“Είσαι σαν τον άνεμο που κάνει να παίζουν τα βιολιά
και παίρνει μακριά το άρωμα από τα τριαντάφυλλα”
Καραμέλες, κουφέτα και σοκολάτες
“Ώρες ώρες δεν σε καταλαβαίνω”
Ευχαριστώ, όχι για `μενα
αλλά μπορείς να τα προσφέρεις σε κάποια άλλη
που αγαπά τον άνεμο και το άρωμα από τα τριαντάφυλλα
Εμένα, οι τρυφερές λέξεις τυλιγμένες με γλύκα
έρχονται στο στόμα μα ποτέ στην καρδιά
“Μια κουβέντα ακόμα”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Άκου με”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Σε ικετέυω”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Σου ορκίζομαι”
Λόγια, λόγια, λόγια, λόγια, λόγια
Κι άλλα λόγια που σπέρνεις στον άνεμο
“Να το πεπρωμένο μου, να σου μιλώ
Να σου μιλώ σαν την πρώτη φορά”
Κι άλλα λόγια, μα πάντα, λόγια
Οι ίδιες λέξεις
“Πόσο θα `θελα να με καταλάβαινες”
Τίποτα παρά μόνο λέξεις
“..να μ` άκουγες λίγο μια φορά”
Λέξεις μαγικές που έχουν μια τακτική
που ακούγονται ψεύτικες
“Είσαι το κρυφό μου όνειρο”
Ω ναι, εντελώς ψεύτικες
“Το μόνο μου βάσανο και η μόνη μου ελπίδα.”
Τίποτα δεν σε σταματά όταν αρχίζεις
Αν ήξερες πόσο θέλω
λίγο ησυχία
“Είσαι για μένα η μόνη μελωδία
που με κάνει να χορεύω κάτω απ` τα αστέρια πάνω στην άμμο”
Καραμέλες, κουφέτα και σοκολάτες
“Αν δεν υπήρχες, θα σε είχα επινοήσει”
Ευχαριστώ, όχι για εμένα
αλλά θα μπορούσες να ανοιχτείς σε κάποια άλλη
που αγαπά τα αστέρια πάνω στην άμμο
Εμένα, οι τρυφερές λέξεις τυλιγμένες με γλύκα
έρχονται στο στόμα μα ποτέ στην καρδιά
“Μία λέξη, μονάχα μία”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Άκου με”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Σε ικετέυω”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Σου ορκίζομαι”
Λόγια, λόγια, λόγια, λόγια, λόγια
Κι άλλα λόγια που σπέρνεις στον άνεμο
“Τι όμορφη που είσαι!”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Τι όμορφη που είσαι!”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Τι όμορφη που είσαι!”
Λόγια, λόγια, λόγια
“Τι όμορφη που είσαι!”
Λόγια, λόγια, λόγια, λόγια, λόγια
Κι άλλα λόγια που σπέρνεις στον άνεμο