She: Το τραγούδι από το Notting Hill, μια υπέροχη μελωδία αφιερωμένη στις γυναίκες…
Το διαχρονικό τραγούδι του Charles Aznavour που ακουγόταν στο Notting Hill, είναι ένας ύμνος στις γυναίκες όποια ιδιότητα κι αν έχουν. Μανάδες, σύζυγοι, αδελφές, κορες, ή έρωτες μαςι.-Από τη Μανταλένα Mαρία Διαμαντή
Περιεχόμενα
Είναι κάποια τραγούδια που μας φέρνουν στο μυαλό αναμνήσεις από το παρελθόν ή μπορεί να τα έχουμε συνδέσει με κάποια αγάπη, κάποιον έρωτα ή κάποιο αγαπημένο μας πρόσωπο…
Το τραγούδι “She” τραγούδι μπορεί να το άκουσα πολλά χρόνια πριν, ωστόσο, τα τελευταία χρόνια, κάθε φορά που το ακούω σκέφτομαι την κόρη μου. Οι στίχοι του ταιριάζουν ίσως σε όλα όσα θα έλεγε ένας άνδρας στην αγαπημένη του.Ωστόσο, η τρυφερή, ρομαντική του μελωδία και τα λόγια του “the meaning of my life is she”- “το νόημα της ζωής μου είναι εκείνη”, ταιριάζει απόλυτα με αυτό που νιώθω για την κόρη μου…
O Elvis Costello ερμήνευσε αυτό το τραγούδι το 1999 σε νέα εκδοχή παραγωγής του Trevor Jones και πλαισιώνει πολύ όμορφα την ταινία “Notting Hill” με πρωταγωνιστές την Τζούλια Ρόμπερτς και τον Χιου Γκραντ.
Mε αυτό το ξεκινάει η ιστορία της διάσημης Άννας Σκοτ με το θλιμμένο πρόσωπο και το τραγούδι που πλαισιώνει τους τίτλους τέλους- όταν το ζευγάρι της ιστορίας- είναι ξαπλωμένο σε ένα παγκάκι στο πάρκο απολαμβάνοντας τις όμορφες καθημερινές, τρυφερές οικογενειακές στιγμές.
Η υπόθεση του έργου…
Το Μια Βραδιά στο Νότινγκ Χιλ κυκλοφόρησε στους κινηματογράφους των Ηνωμένων Πολιτειών στις 28 Μαΐου 1999 και στο Ηνωμένο Βασίλειο στις 21 Μαΐου 1999. Απέσπασε διθυραμβικά σχόλια από τους κριτικού, έλαβε τρεις υποψηφιότητες για Χρυσή Σφαίρα κι έγινε μεγάλη εισπρακτική επιτυχία αποφέροντας 363,8 εκατομμύρια δολάρια παγκοσμίως.
Στο φινάλε της ταινίας ακούγεται το ομώνυμο τραγούδι She όπως το είχε ερμηνεύσει ο Charles Aznavour.
She
The trace of pleasure or regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song the summer sings
May be the chill the autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day
May be the famine or the feast
May turn each day into a heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
The smile reflected in a stream
She may not be what she may seem inside her shell
Whose eyes can be so private and so proud
No one`s allowed to see them when they cry
She may be the love that cannot hope to last
May come to me from shadows of the past
But I`ll remember till the day I die
The why and wherefore I`m alive
The one I`ll care for through the rough in many years
Me, I`ll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I`ve got to be
The meaning of my life is she
She
She
Το ίχνος της ευχαρίστησης ή της λύπης
Μπορεί να είναι ο θησαυρός μου ή η τιμή που πρέπει να πληρώσω
Μπορεί να είναι ο ήλιος στα καλοκαιρινά βασιλέματα
Μπορεί να είναι η ψύχρα στο φθινοπωρινό αεράκι
Μπορεί να είναι εκατό διαφορετικά πράγματα
Μέσα σε μια ημέρα
Μπορεί να είναι το φάντασμα ή η γιορτή
Μπορεί να μετατραπεί κάθε μέρα σε έναν παράδεισο ή σε μια κόλαση
Μπορεί αυτή να είναι ο καθρέφτης των ονείρων μου
Δεν μπορεί να είναι αυτό που μπορεί να φαίνεται μέσα σε ένα περίβλημα
της οποίας τα μάτια μπορεί να είναι τόσο φωτεινά, στη συνέχεια, τόσο καφέ
Κανενός δεν του επιτρέπεται να τα δει όταν κλαίνε
Αυτή, μπορεί να είναι η αγάπη που δεν μπορώ να ελπίζω να διαρκέσει
Μπορεί να έρθει ή να φύγει από σκιές του παρελθόντος
Αλλά εγώ θα θυμάμαι μέχρι τη μέρα που θα πεθάνω
Το γιατί και το διά του οποίου και ένα (ψέμα)
Η μόνη για την οποία νοίαζομαι για μετά από πολλά χρόνια
Εγώ, θα πάρω το γέλιο της και τα δάκρυα της
Και θα τα κάνω όλα τα αναμνηστικά μου
Γιατί, όπου πηγαίνει πρέπει να είμαι
Το νόημα της ζωής μου είναι αυτή