«Μου φάνηκε εξαιρετικό ότι ο Νόλαν με άκουσε»: Ο Γιάννης Κοκιασμένος μιλά για τη σκηνή του στην «Οδύσσεια»
Η μόνη φορά που ακούγονται ελληνικά στο έπος του Κρίστοφερ Νόλαν ανήκει σε εκείνον και λέει τα πάντα στο ΚΛΙΚ για τη συμμετοχή του στην παραγωγή.
Ένα από τα πρώτα στοιχεία που ξεχώρισαν κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας της «Οδύσσειας» ήταν η διανομή των ηθοποιών. Όλοι τους πρωτοκλασάτοι και ορισμένοι οσκαρικοί, οι πρωταγωνιστές που διάλεξε ο Κρίστοφερ Νόλαν δεν θα μπορούσαν παρά να είναι «από το πρώτο ράφι». Το ίδιο, φυσικά, ίσχυσε και στην περίπτωση της επιλογής του μοναδικού Έλληνα ηθοποιού που εμφανίζεται στη μεταφορά του ομηρικού έπους, ο οποίος μάλιστα είναι και ο μόνος που μιλά ελληνικά στην ταινία.
Ο Γιάννης Κοκιασμένος συνιστά μια ξεχωριστή φυσιογνωμία του μοντέρνου ελληνικού σινεμά, έχοντας στο ενεργητικό του διψήφιο αριθμό κινηματογραφικών εμφανίσεων, με δημοφιλέστερη την πρωταγωνιστική στη σπουδαία «Στρέλλα» (2009) του Πάνου Χ. Κούτρα. Παράλληλα, βέβαια, υπήρξε καθοριστικός σε φιλμ όπως τα «Μικρή Άρκτος» (Ελισάβετ Χρονοπούλου, 2015) και «SMAC» (Ηλίας Δημητρίου, 2015), αλλά και στις μικρού μήκους «Dakar» (Στέλιος Μωραϊτίδης, 2020) και «Apallou» (Νίκος Αυγουστίδης, 2021). Η συμμετοχή του στην «Οδύσσεια» ήταν μια ευχάριστη έκπληξη, πολλώ δε μάλλον από τη στιγμή που η σκηνή του είναι ιδιαίτερης σημασίας στην εξέλιξη της πλοκής.
Χωρίς να κάνουμε spoilers, ο χαρακτήρας του Κοκιασμένου πέφτει θύμα του Οδυσσέα (Ματ Ντέιμον) και των συμπολεμιστών του στην αρχή του νόστου προς την Ιθάκη, όταν οι τελευταίοι λεηλατούν το χωριό του. Ο άντρας, έχοντας χάσει τα πάντα, προχωρά σε μια απειλητική πρόβλεψη για το μέλλον των ηρώων, οι οποίοι αγνοούν πως η συνέχεια του ταξιδιού τους θα είναι οδυνηρή. Ακολουθούν, παρακάτω, όλα όσα μας είπε ο Γιάννης Κοκιασμένος για την «Οδύσσεια».

Πώς ξεκίνησε η ανάμιξη σας στην παραγωγή;
Μέσα από μια κλασική διαδικασία κάστινγκ. Ήρθαν σε επαφή μαζί μου, αλλά δε μου είπαν περί τίνος πρόκειται για να προφυλαχθεί η ιδιωτικότητα γύρω από την παραγωγή. Μου έστειλαν ένα πλαίσιο και μου ζήτησαν να γράψω μία σκηνή πάνω σε αυτό το ζητούμενο. Έπειτα, στο δοκιμαστικό έπαιξα αυτό που έγραψα, το οποίο φαντάζομαι πως ήταν καλό, αφού με επέλεξαν εν τέλει. (γέλια)
Πώς ήταν η γνωριμία με τους συντελεστές;
Έχω τις καλύτερες εντυπώσεις από όλους. Ο Νόλαν μου έκανε εντύπωση γιατί, οφείλω να το πω, ήταν ο πιο καλοντυμένος σκηνοθέτης που έχω γνωρίσει ποτέ μου. (γέλια) Ωστόσο, στα σοβαρά, μου έκανε αίσθηση η σοβαρότητα της προσέγγισής του. Παρόλο που η σκηνή στην οποία συμμετέχω έχει μικρή διάρκεια, έδινε απόλυτη προσοχή σε κάθε λεπτομέρεια και αφιέρωνε το χρόνο που άρμοζε. Δεν υπάρχει δευτερόλεπτο στην ταινία που να μην έχει επιμεληθεί προσωπικά.

Η σκηνή μπορεί να μη διαρκεί πολύ, όμως, είναι κομβική. Ο χαρακτήρας σας είναι ο πρώτος που κάνει αναφορά στην απειλή που φέρουν οι «άνθρωποι της θάλασσας» και τους θανάσιμους κινδύνους που σηματοδοτούν.
Και επιπλέον, ο ρόλος μου προφητεύει πως έπονται συμφορές, κάτι που φέρει ακόμα μεγαλύτερο δραματουργικό βάρος. Είναι πολύ σημαντικό, διότι σε εκείνη τη φάση, ο Οδυσσέας και οι σύντροφοί του έχουν μόλις αλλάξει ρότα σε σχέση με τον Αγαμέμνονα και αγνοούν πόσο δύσκολη θα είναι η επιστροφή τους στην Ιθάκη. Μάλιστα, στα γυρίσματα που έγιναν στη Βοϊδοκοιλιά, ο Νόλαν μου έδωσε την οδηγία να αφήσω ένα διακριτικό μειδίαμα στο τέλος της ατάκας μου. Γιατί νωρίτερα οι άντρες του Οδυσσέα είχαν καταστρέψει το χωριό και με είχαν συλλάβει, οπότε η δυσοίωνη πρόβλεψή μου έχει στοιχεία εκδίκησης μέσα της.
Είχατε την ευκαιρία να συζητήσετε κατ’ ιδίαν με τον Νόλαν;
Όλοι στο συνεργείο τον αντιμετώπιζαν σα να είναι «κέρβερος», συμπεριφέρονταν με μια υπερβολική ανασφάλεια μην τυχόν εκνευριστεί, μην ενοχληθεί από κάτι κ.ο.κ. Έτσι κι εγώ αμφιταλαντευόμουν μέσα μου εάν έχει νόημα να του πιάσω την κουβέντα ή όχι. Τελικά βρήκα το θάρρος και ζήτησα την άδεια να του κάνω μια ερώτηση. Ήρθε χωρίς πολλά – πολλά κοντά μου και του εκμυστηρεύτηκα μια ιδέα για το πώς θα μπορούσα να παίξω τη σκηνή. Συμφώνησε άμεσα και στη συνέχεια, σκηνοθέτησε με βάση την εκδοχή που του πρότεινα. Μου φάνηκε εξαιρετικό το ότι με αφουγκράστηκε και την υιοθέτησε. Νωρίτερα είχε συμβεί και το εξής ανεκδοτολογικό. Βρεθήκαμε οι ηθοποιοί για την πρώτη πρόβα παρουσία του Νόλαν. Μόλις την ολοκληρώσαμε είπε: «Μπράβο κύριοι, ήσασταν φοβεροί! Φοβεροί, αν η ταινία κράταγε έξι ώρες. Πάμε τώρα να το βρούμε για τη δική μας ταινία που κρατάει τρεις». (γέλια) Βλέπετε, είχαμε αφιερωθεί ολοκληρωτικά στη στιγμή, οπότε κάναμε πολλές παύσεις και γενικά δεν βιαζόμασταν.

Μήπως έπαιξε ρόλο και το ότι χρησιμοποιήθηκαν IMAX κάμερες, οι οποίες έχουν πολύ περιορισμένο χρόνο λήψης (σ.σ.: περίπου τρία συνεχόμενα λεπτά); Και αλήθεια, ως ηθοποιός διαπιστώσατε κάποια διαφορά κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων; Ακριβώς, σε συνδυασμό με το υπέρογκο κόστος του φιλμ. Κατά τα άλλα, στην πράξη η εμπειρία ήταν πανομοιότυπη με οποιαδήποτε άλλη δουλειά. Εξάλλου, ένας ηθοποιός μαθαίνει από νωρίς να εξοικειώνεται σε τέτοιο βαθμό με την παρουσία της κάμερας, ώστε την παραβλέπει τελείως.
Πώς νιώσατε όταν είδατε τον εαυτό σας στη μεγάλη οθόνη; Όταν, επίσης, είστε ο μόνος που μιλάει ελληνικά στην «Οδύσσεια».
Είναι πολύ σπουδαίο να είσαι κομμάτι ενός εγχειρήματος τέτοιας κλίμακας. Όσον αφορά τη γλώσσα, έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον πώς χρησιμοποιείται στην ταινία. Γιατί τα ελληνικά αντιστοιχούν σε ένα πολιτισμό πέρα από τα όρια του κόσμου που γνωρίζει ο Οδυσσέας. Εκείνος και οι σύντροφοί του, φυσικά, είναι Έλληνες. Όμως, συμβολικά, τα ελληνικά απηχούν κάτι πέρα από την Ελλάδα.
Διαβάστε περισσότερες κινηματογραφικές συνεντεύξεις εδώ.