Όταν ο Σάκης Μπουλάς τραγουδούσε μοναδικά το συγκλονιστικό Caruso του Lucio Dalla…
Τραγούδια που όλοι αγαπήσαμε από τον πολυτάλαντο, τρυφερό, ανυπότακτο ροκά- που άφησε το καλλιτεχνικό του στίγμα μοιρασμένος στο γυαλί και την πίστα- κι έφυγε από τη ζωή σαν σήμερα πριν επτά χρόνια.-Μανταλένα Μαρία Διαμαντή
Είναι κάποιοι άνθρωποι που έχουν το χάρισμα να ξεχωρίζουν με ό,τι κι αν ασχοληθούν. Στο τραγούδι, στις μουσικές σκηνές, στις συναυλίες, στις περιοδείες, στη δισκογραφία, στην τηλεόραση -τηλεπαιχνίδια και σειρές- στον κινηματογράφο, στη στιχουργική. Αυτή είναι η περίπτωση του Σάκη Μπουλά ο οποίος κέρδισε το προσωπικό του στοίχημα να λατρευτεί το κοινό του, κι αυτό το πέτυχε γιατί ό,τι έκανε ήταν με αγάπη.
Πολλοί τον χαρακτηρίζουν ροκά, πειραχτήρι, ανυπότακτος, τρυφερός, δοτικό. Οι περισσότεροι μπορεί να τον γνώρισαν μέσα από τις τηλεοπτικές επιτυχίες της τελευταίας δεκαετίας. Ωστόσο, πίσω από μερικές από τις μεγαλύτερες επιτυχίες του ελληνικού πενταγράμμου -που όλοι έχουμε σιγοτραγουδήσει, έχουμε χορέψει, έχουμε περάσει βραδιές με παρέες, σε πάρτι διασκεδάζοντας ή μόνοι μελαγχολώντας, νοσταλγώντας στιγμές-… βρίσκεται εκείνος… Ο άνθρωπος που με το φευγιό του στις 21 Φεβρουαρίου του 2014, ύστερα από μάχη με την επάρατη νόσο, σκόρπισε απέραντη θλίψη.
Ως στιχουργός έκανε μεγάλη καριέρα καθώς συνεργάστηκε με πολλούς καλλιτέχνες, ανάμεσά τους οι Βασίλης Παπακωνσταντίνου, Γιάννης Ζουγανέλης, Τάνια Τσανακλίδου, Βλάσης Μπονάτσος, Λαυρέντης Μαχαιρίτσας, Δημήτρης Σταρόβας, Διονύσης Σαββόπουλος.
Έγραψε στίχους για τραγούδια του Γιάννη Ζουγανέλη, του Λαυρέντη Μαχαιρίτσα, για πολλούς άλλους και για αρκετά τραγούδια που είχε ερμηνεύσει ο ίδιος.
Ο Σάκης Μπουλάς, ένας άνθρωπος αισιόδοξος, γεμάτος ενέργεια και διάθεση, κατάφερε να αφήσει το καλλιτεχνικό του στίγμα μοιρασμένος στο γυαλί και την πίστα.
Ένας ερμηνευτής με σπάνια χροιά, τραγούδησε μεγάλες επιτυχίες. Ποιά να πρωτοθυμηθούμε… “Φλασάκι”, “Aλή Μπαμπά”, “Μπριγιόλ”, “Από μικρός φαινόμουνα”, “Άσε τα δύσκολα σ`εμένα”, “Ζαμανφού”, “Έρωτας θνητός”, “Μπανάκι μανάκι”, “Τσικαμπούμ”, “Μη μου τάζεις”, “Ο αράπης”, “Για τα παιδιά”, “Λονδίνο” και πολλά άλλα.
Το “φλασάκι”
είναι αγαπημένο τραγούδι για τους περισσότερους, σε στίχους δικούς του, ντυμένους μοναδικά με τη μουσική του καλού του φίλου Λαυρέντη Μαχαιρίτσα.
Μελαγχόλησες, νιώθεις πεταμένος
Μες στην πόλη σου σαν ξένος, βρε παιδί μου αμάν
Στην καρδιά βάλε πατίνια και δυο ρουλεμάν
Φύλλο και φτερό, στο μυαλό σου χιόνι
που τη σκέψη σου παγώνει, βρε παιδί μου αμάν
Στην καρδιά βάλε πατίνια και δυο ρουλεμάν
Βάλε στο μαγνητόφωνο τραγούδια που γουστάρεις
Σκέψου την ώρα, τη στιγμή που τη ρεβάνς θα πάρεις
Σκέψου κορίτσια και γιορτές και πράμα που σαλεύει
κι ένα παιδί που μοναχό το δρόμο του γυρεύει
Κάτι άστραψε, κάτι σαν φλασάκι
Σα πικ νικ μες στο δασάκι, μια γλυκιά φωτιά
Λάβε θέση για να πάρεις πάλι την πρωτιά
Σα να δρόσισε, έρχεται βροχούλα
και μια άνοιξη νυφούλα, βρε παιδί μου αμάν
Στην καρδιά βάλε πατίνια και δυο ρουλεμάν
Βάλε στο μαγνητόφωνο…
Κανένας δεν μπορεί να ξεχάσει το μοναδικό τρόπο που ερμήνευσε το συγκλονιστικό ιταλικό τραγούδι Caruso του Lucio Dalla…
Caruso
La dove il mare luccica
E grida forte il vento
C`e vecchia terrazza
Vicino al golfo di Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
Ed incomincia il canto
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
e` na catena ormai
Che scioglie il sangue dint`e vvene sai
Vide le luci in mezzo al mare
Penso alla notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia d`un`elica
Sentì il dolore nella musica
E si alza dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembra piu dolce anche la morte
Guardi negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all`improvisso uscì una lacrima
E lui credette d`affogare
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scioglie il sangue dint`e vvene sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po` di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono pensieri
Così diventò tutto piccolo
Anche le notti la in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la bianca scia di un`elica
Ma sì, e la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi, si sentiva già felice
E incominciò il suo canto
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E `u na catena ormai
Che scioglie il sangue dint`e vvene sai
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scioglie il sangue dint`e vvene sai
Εδώ που η θάλασσα στραφταλίζει
κι άγρια ο άνεμος μαίνεται
σε παλιά ταράτσα επάνω
που απ’τον κόλπο του Σορέντο φαίνεται
Άνδρας αγκαλιάζει ένα κορίτσι
που ‘παψε να κλαψουρίζει
έπειτα καθαρίζει τη φωνή του
και το τραγούδι ξαναρχίζει
Σ’ αγαπώ όσο όλη γη
μα ξέρεις τόσο τόσο πολύ
είναι σαν αλυσίδα πια
που δένει το αίμα μας για τα καλά
Κοίταξε τα φώτα μέσα στη θάλασσα
σκέφτηκε τις νύχτες στην Αμερική
αλλά ήταν μόνο πυροφάνια
και λευκά απόνερα προπέλας εκεί
Ένιωσε τον πόνο στη μουσική
και απ’ το πιάνο σηκώθηκε
μα σαν είδε το φεγγάρι να ξεπροβάλει
κι ο θάνατος πιο γλυκός καμώθηκε
Κοίταξε το κορίτσι στα μάτια
τα πράσινα σαν τη θάλασσα, όταν
απρόσμενα ένα δάκρυ κύλησε
και νόμισε πως πνιγόταν
Σ’ αγαπώ όσο όλη γη
μα ξέρεις τόσο τόσο πολύ
είναι σαν αλυσίδα πια
που δένει το αίμα μας για τα καλά
Ποια η δύναμη των στίχων
όπου κάθε δράμα και μια πλάνη
που καθείς με βάψιμο κι έκφραση
μπορεί κάποιον άλλον να κάνει
Αλλά δυο μάτια που σε κοιτάν
τόσο κοντινά και με χάρη
σε κάνουν να ξεχνάς τα λόγια
τις σκέψεις κάνουν κουβάρι
Έτσι καθετί γίνεται ασήμαντο
ακόμη κι οι νύχτες στην Αμερική
γυρνάς και βλέπεις τη ζωή σου
σαν τ’ απόνερα της προπέλας εκεί
Μα ναι είν’ η ζωή που τελειώνει
μα την σκέψη δεν συνεχίζει
ένιωσε μάλλον ευτυχισμένος
και το τραγούδι ξαναρχίζει
Σ’ αγαπώ όσο όλη γη
μα ξέρεις τόσο τόσο πολύ
είναι σαν αλυσίδα πια
που δένει το αίμα μας για τα καλά
Σ’ αγαπώ όσο όλη γη
μα ξέρεις τόσο τόσο πολύ
είναι σαν αλυσίδα πια
που δένει το αίμα μας για τα καλά